Prevod od "budou lidi" do Srpski


Kako koristiti "budou lidi" u rečenicama:

Jednou o tobě budou lidi skládat písně.
Jednog dana, ljudi æe pisati pesme o tebi.
Řekni svýmu šéfovi, že příště budou lidi umírat.
Reci šefu sledeæi put æe neko umreti.
Na stole budou kartičky, na který budou lidi psát, jak se jim tu líbilo.
I knjigom utisaka da znamo kako su se ljudi lepo proveli kod nas.
V té porotě budou lidi, kteří strávili den v Grenadě nebo dva v Kuvajtu.
Tvoj sud æe biti sastavljen od ljudi... koji su možda proveli jedan dan na Grenadi i 2 dana u Kuvajtu.
A když budou lidi hladní začnou to po nás házet když budeme nosit něco tak hnusné.
Iako je narod gladan, gaðaæe nas hranom ako budemo nosili nešto tako lažno.
Co budou lidi říkat o takovém páru?
Šta bi Ijudi rekli o takvoj devojci?
S Kingsleym tam budou lidi, kteří nás zabijí, až zjistí, že nemáme Hewitta.
Kingsley æe dovesti ljude. Koji æe nas ubiti èim shvate da nemamo Hewitta.
Nemyslel jsem si, že tady budou lidi tak dobře tancovat.
Nisam znala da ljudi tu plešu.
Tance se nebojím, ale když tam budou lidi...
Ples me ne brine, ali ako...
Přidáme ji do tý rovnice a víš co si budou lidi myslet?
Ako imamo nju u jednaèini, znaš šta æe Ijudi misliti?
Co když někdo vynalezne lék, s kterým budou lidi žít o 20 let déle?
Što ako pronaðemo lijek koji æe napraviti da ljudi žive 20 godina duže?
Jestli budou lidi nakupovat, udělaj to před dubnem.
Ako ljudi otkupljuju, rade to prije travnja.
Jde o to, že buď budou lidi mluvit o vás, nebo o někom jiném.
А онда ће да причају о теби, или неће.
Ano vím o tom a líbí se mi to, ale tentokrát jsem chtěla vědět... jak se budou lidi chovat, když nebudou vědět kdo jsme.
Da, znam, i volim to. Ali, bar jednom, sam htela da vidim kako se Ijudi ophode prema nama, ako neznaju ko smo.
Stoly budou umístěné kolem bazénu, a ty budeš jako živej artefakt, na který se budou lidi dívat.
Svi stolovi æe okruživati bazen a ti æeš biti kao centralna figura koju æe svi gledati. Sviða mi se.
Když tu písničku psali, doufali, že na ni budou lidi takhle tancovat.
Kad je napisana, nadali su se da æe ovako igrati.
Teď si budou lidi myslet. že spolu chodíme.
Sada æe ljudi pomisliti smo zajedno.
Myslíš, že díky tomu ji budou lidi brát vážně?
I zato bi je trebali shvatiti ozbiljno?
Jak myslíš, že si tě budou lidi vážit, když neumíš pořádně anglicky.
Oèekujete da vas ljudi poštuju, ako ne znate engleski.
Nikdy nevíš, co budou lidi chtít příště.
Nikad neznaš što æe ljudi sljedeæe htjeti gledati.
Když o ní budou lidi pořád číst, tak skutečně nastane.
Ako nastavite da èitate o ratu, onda æe, zaista, i da se dogodi.
Myslím pro případ, že se po tobě budou lidi ptát.
Mislim, u sluèaju ako ljudi poèni da pitaju?
Díky pečeným dobrotám se tu budou lidi cítit jako doma.
Топли печени специјалитети придоносе кућној атмосфери.
Ty jsi roztomilý a jediný, kdo tu dnes umře budou lidi v obecenstvu, protože tu píseň naprosto zabijeme!
Mislim da si ti neodoljiv, a jedini ljudi koji æe veèeras umirati su ljudi u toj publici, jer ti i ja æemo rasturiti ovu pjesmu.
Sama ses udala a kašlala na to, co si budou lidi myslet... to je moje Lily.
To što si se prijavila, što te boli briga što ljudi misle... to je moja Lily.
Protože pak se budou lidi cítit bezpečněji.
Jer želimo da se ljudi osećaju sigurno.
No jo, všichni klaďasové lžou, podvádějí a loví bezbranné lidi a hrozí, že budou lidi mučit.
Da, svi dobri momci laži i varaju i vrebaju nemoæna ljudska biæa, i prete ljudima muèenjem.
Víš, až s tebou budou lidi z jakéhokoliv důvodu mluvit, bude to nahrané.
Ako zbog nekog razloga neko proprièa s tobom. To je dobro.
Jen tak dlouho, dokud tu budou lidi, myslící jako ty, naši lidé nemají žádnou budoucnost.
Dok god bude ljudi koji misle kao ti, naš narod neæe imati buduænost.
Až budou lidi stát frontu na benzín, budou na tebe naštvaní.
Znaš, kad poènu da se prave redovi za gorivo, oni æe biti besni na tebe.
Ale aspoň teď budou lidi vědět, že zase děláme do tabáku.
Ali mislim da æe ljudi znati da opet poslujemo s duhanom.
Co s tím budou lidi dělat?
Šta æe Ijudi raditi s njim?
Víš, jak se na nás budou lidi dívat?
Imaš li predstavu kako æe nas gledati?
Dokud budou lidi kupovat, budeme my prodávat.
Dok god ljudi kupuju, mi æemo prodavati.
Dneska budou lidi z Pásu chtít i takovou vodu.
Èak i vodu kao ovu, belter bi poželeo.
Když se budou lidi bavit, že se ztratila manželka pohlavára z Pentagonu nedělej, žes o tom nic neslyšel.
Ako budu prièali o nestaloj supruzi službenika, nemoj da se praviš da nisi èuo za to.
Dnešek a zítřek budou snadné jako facka a ve dne v noci kolem tebe budou lidi, jako by se tě báli nechat o samotě.
Danas i sutra, je lako, i tu će biti ljudi okolo iz dana u dan kao da se boje da te ostave na miru.
O tom, co se tu stalo, si budou lidi vyprávět ještě roky.
Godinama æe se prièati šta se zbilo tu dole.
Tak jakto, že si myslíme, že budou lidi dobře pracovat, když je v kanceláři celý den něco ruší?
Zašto očekujemo da ljudi dobro rade, ako ih ceo dan prekidaju u kancelariji?
Musím věnovat pozornost tomu, jak to zařízení budou lidi používat.
Moram obratiti pažnju na to, kako će ljudi zaista koristiti uređaj.
My nyní stojíme na prahu éry postantibiotické. Na počátku dní, kdy i malé infekce, jakou měl například Joe, budou lidi opět zabíjet.
Danas stojimo na pragu postantibiotičke ere, najranijih dana vremena kada će obične infekcije, poput one koju je Džo imao, ponovo ubijati ljude.
0.96517395973206s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?